Война в Украине

Все мы знаем, какой пиздец сейчас происходит с Украиной и одной известной вам страной-победительницей-фашизма. Если вы хотите почитать об этом, помочь актуализировать информацию или высказать свое мнение — можете сделать это в статье Война в Украине и в обсуждении.

Старшая Эдда/Примеры на языке оригинала: различия между версиями

Материал из Urbanculture
Перейти к навигации Перейти к поиску
Bloomfield (обсуждение | вклад)
Новая страница: «== Старшая Эдда. Примеры аллитерации на языке оригинала. == Данные примеры позаимствованы…»
 
Bloomfield (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:


Данные примеры позаимствованы из статьи Стеблина-Каменского и приведены для тех, кого заинтересовали особенности эддического стихосложения. Один пример приведен свой, так предложенные цитируют далеко не самые известные примеры. Больше ищите самостоятельно [http://archive.org/stream/smundareddaeddu00jngoog#page/n14/mode/2up|например вот тут, в издании Финура Иоунсона 1905 года], сверяясь с переводом на русский. Это совсем несложно, если вы владеете одним из языков германской группы (например английским или немецким).
Данные примеры позаимствованы из статьи Стеблина-Каменского и приведены для тех, кого заинтересовали особенности эддического стихосложения. Один пример приведен свой, так предложенные цитируют далеко не самые известные примеры. Больше ищите самостоятельно [http://archive.org/stream/smundareddaeddu00jngoog#page/n14/mode/2up|например вот тут, в издании Финура Иоунсона 1905 года], сверяясь с переводом на русский. Это совсем несложно, если вы владеете одним из языков германской группы (например английским или немецким).
Где ставится ударение обозначено перед приведением фрагмента. Следует также помнить, что имена в именах собственных по исландской традиции ударение ставится на первый слог.


1. Первый ударный слог нечетной строки и первый ударный слог четной строки  
1. Первый ударный слог нечетной строки и первый ударный слог четной строки  


{{Q|pre=1|Austri ok Vestri  
{{Q|pre=1|<b>A</b>ustri ok Vestri  
Alþjófr, Dvalinn|Оригинал}}
<b>A</b>lþjófr, Dvalinn|Оригинал}}


{{Q|pre=1|<b>'А</b>устри и Вестри  
{{Q|pre=1|<b>А</b>устри и Вестри  
Альтьов, Двалин|Перевод}}
Альтьов, Двалин|Перевод}}
== См. также ==


2. Второй ударный слог нечетной строки и первый ударный слог четной строки
{{Q|pre=1|Þar var <b>D</b>raupnir
ok <b>D</b>ólgþrasir|Оригинал}}
{{Q|pre=1|Это был Драупнир
и Дольгтрасир|Перевод}}
3. Первый и второй ударный слог нечетной строки и первый ударный слог четной строки 
{{Q|pre=1|<b>N</b>ýi ok <b>N</b>iði
<b>N</b>orðri ok Suðri|Оригинал}}
{{Q|pre=1|Нии и Ниди
Нордри и Судри|Перевод}}
Несложно заметить тенденцию, что аллитерация всегда присутствует в первом ударном слоге четной строки. Тащемта это и есть главная аллитерация.
Приведем пример из первой строфы "Прорицания Вёльвы". в данном случае пример аутентичен номеру 3.:
{{Q|pre=1|<b>m</b>eiri ok <b>m</b>inni
<b>m</b>ögu Heimdallar|Оригинал}}
{{Q|pre=1|великие с малыми
Хеймдалля дети |Перевод}}
== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />

Версия от 22:06, 4 декабря 2012

Старшая Эдда. Примеры аллитерации на языке оригинала.

Данные примеры позаимствованы из статьи Стеблина-Каменского и приведены для тех, кого заинтересовали особенности эддического стихосложения. Один пример приведен свой, так предложенные цитируют далеко не самые известные примеры. Больше ищите самостоятельно вот тут, в издании Финура Иоунсона 1905 года, сверяясь с переводом на русский. Это совсем несложно, если вы владеете одним из языков германской группы (например английским или немецким).

Где ставится ударение обозначено перед приведением фрагмента. Следует также помнить, что имена в именах собственных по исландской традиции ударение ставится на первый слог.

1. Первый ударный слог нечетной строки и первый ударный слог четной строки

Austri ok Vestri

Alþjófr, Dvalinn

Оригинал

Аустри и Вестри

Альтьов, Двалин

Перевод

2. Второй ударный слог нечетной строки и первый ударный слог четной строки

Þar var Draupnir

ok Dólgþrasir

Оригинал

Это был Драупнир

и Дольгтрасир

Перевод


3. Первый и второй ударный слог нечетной строки и первый ударный слог четной строки

Nýi ok Niði

Norðri ok Suðri

Оригинал

Нии и Ниди

Нордри и Судри

Перевод


Несложно заметить тенденцию, что аллитерация всегда присутствует в первом ударном слоге четной строки. Тащемта это и есть главная аллитерация.

Приведем пример из первой строфы "Прорицания Вёльвы". в данном случае пример аутентичен номеру 3.:

meiri ok minni

mögu Heimdallar

Оригинал

великие с малыми

Хеймдалля дети

Перевод

Примечания